Slovenskí herci oživili Knihu džunglí. Svetoznámu klasiku priblížili deťom so zrakovým postihnutím
Máte vypnuté reklamy
Vďaka financiám z reklamy prinášame kvalitné a objektívne informácie. Povoľte si prosím zobrazovanie reklamy na našom webe. Ďakujeme, že podporujete kvalitnú žurnalistiku.
SLOVENSKO / Príbeh chlapca Mauglího, ktorého vychovala svorka vlkov, čierny panter Baghíra či medveď Balu, pozná takmer každý. Kniha džunglí, ako sa dielo spisovateľa Rudyarda Kiplinga volá, má viac než sto rokov a za tú dobu vznikli desiatky filmových, rozhlasových či literárnych adaptácií.
O tú najnovšiu sa postarali špičkoví slovenskí herci a primárne je táto rozprávka venovaná deťom so zrakovým hendikepom v duchu hesla: Sme jednej krvi, ty i ja.
TV JOJ sa pozrela na tvorbu rozhlasovej hry
"Rozpoviem vám príbeh starý ako džungľa sama," začína herec Ivo Romančík. Knihu džunglí poznajú viaceré generácie a my sme sa pozreli na tvorbu rozhlasovej hry o Mauglím.
"Tieto rozprávky majú v prvom rade prinášať radosť. Rozprávky sú určené všetkým bez rozdielu," ozrejmila projektová manažérka Codes Brand House Kristína Csusz Jursová, spoluautorka projektu, ktorú inšpiroval príbeh jej spolužiaka strácajúceho zrak. Rozhodla sa spolu s rodičmi založiť projekt zameraný na tvorbu rozprávok. Každá rozprávka obsahuje aj výzvu pomôcť.
"Je to aj výzva pre každého, komu sa rozprávky pre malé pastelky páčia, aby si spomenul na tých, ktorí to potrebujú a prispel do verejnej zbierky Bielej pastelky," povedala Csusz Jursová.
"Malé deti si pri týchto rozprávkach uvedomujú, že existujú aj deti, ktoré sú nejakým spôsobom znevýhodnené, a že takýmto deťom treba nejako pomáhať," vyjadrila sa finančná riaditeľka Sylvia Jursová.
Špecifiká rozhlasovej hry
Rozprávka má na rozdiel od dabingu svoje špecifiká, tobôž keď je zameraná pre nevidiace deti. "My nepovieme v rozhlasovej hre, že aha, tak a teraz sme v džungli, ale my tam tú džungľu dostaneme pomocou zvukov z džungle," vysvetlil Milan Jursa, managing director Codes Brand House.
"Dabing je jednoduchší v tom, že máte tam aj obraz, ktorý pozornosť diváka rozptýli alebo trošku ho nejakým spôsobom odkloní," hovorí herec Milan Bahúl. "Snažíme sa teda viacej dať do toho hlasu, do zvukov, všetky tie efekty, aby si to vedel predstaviť naozaj každý," ozrejmila herečka Petra Gažíková Lángová.
"Musíte sa pohrať s ruchmi a aké je to prostredie. Vyvážiť scénu tak, aby to malo napätie, uvoľnenú scénu, do toho dávať všetky prvky dramaturgie," povedal zvukový majster Rudo Nagy.
To sa podarilo aj vďaka skvelému hereckému obsadeniu, napríklad postavu praslona nahovoril herecký bard Ivan Romančík. "Pridali sa k nám veľké mená ako Miroslav Noga, Milan Bahúľ, Ivo Gogál," menuje Csusz Jursová.
"Moja najväčšia výzva pre tento projekt je, aby sa naozaj tí nevidiaci mali dobre," hovorí mladý dabingový herec Hugo Podoba, ktorý sa s nami podelil o dojmy predstaviteľ Mauglího.
Spoluprácu si pochvaľoval aj ostrieľaný veterán
Spoluprácu so začínajúcimi hercami si pochvaľoval aj taký ostrieľaný veterán ako herec Milan Bahúl. "Oceňujem to, že sú pre tú robotu zapálení, veď inak by sem nechodili, samozrejme, a zas oni oceňujú to, že s nimi nehovorím ako v materskej škôlke. Jednoducho sme partnermi," povedal herec Milan Bahúl.
O hudobnú zložku sa postarali špičkoví slovenskí hudobníci žijúci vo Viedni. V diele zaznie zvuk harfy, altovej flauty či queny. "Od verejnosti sme dostali spätnú väzbu, že rozprávky počúvajú deti, páčia sa im, a že aj takýmto spôsobom sa dostali k verejnej zbierke Biela pastelka. No a, samozrejme, aj medzi našou komunitou sú počúvané a sú veľmi príjemné," uviedla PR manažérka Únie nevidiacich a slabozrakých Slovenska Eliška Fričovská.
Mauglí má za sebou prvé dobrodružstvo, no jeho príbeh bude pokračovať v roku 2025 ďalšími rozprávkami.