Zatiahnuté
Bratislava
Cecília
22.11.2024
Polícia odhaluje nelegálnych migrantov pravidelne. Pre maloletých sú mimioriadne dôležití tlmočníci, ktorí chýbajú
Zdielať na

Polícia odhaluje nelegálnych migrantov pravidelne. Pre maloletých sú mimioriadne dôležití tlmočníci, ktorí chýbajú

MEDZILABORCE / Už dva roky cestuje do Nemecka, pričom nezákonne prekročil hranice ôsmich štátov. Zastavili ho až hraničiari na východe Slovenska. Cudzinca z Alžírska naše úrady vyhostili. Pri každom vypočúvaní cudzincov sú okrem policajtov kľúčoví aj ľudia, bez ktorých by sme sa o nelegálnych migrantoch zrejme veľa nedozvedeli.

Migrant z Alžírska nelegálne prekročil hranice 8 štátov. Zadržali ho pri obci Stakčín. "Pri podaní vysvetlenia uviedol, že z Alžírska vycestoval v roku 2018 legálne do Turecka. Odtiaľ pokračoval, už nelegálne, do Grécka, Albánska, Kosova a cez Čiernu Horu a Bosnu a Hercegovinu sa dostal až do Srbska," informovala hovorkyňa Riaditeľstva hraničnej a cudzineckej polície Sobrance, Agnesa Kopernická.

Najmä v prvých hodinách po zadržaní cudzincov je obmedzujúca jazyková bariéra. Tlmočníci sú pri vypočúvaní migrantov kľúčoví. Ich prítomnosť je mimoriadne dôležitá hlavne pri maloletých migrantoch. "Najväčší problém je s tlmočením u maloletých, ktorí pochádzajú z Bangladéša, na Slovensku je málo týchto tlmočníkov," povedal riaditeľ zariadenia pre maloletých migrantov v Medzilaborciach Vladislav Fejo.

Paradoxne napríklad do jazyka Panjabi s prekladateľmi problém nie je. "Tých jazykov je veľa – Urdu, Paštu, arabský jazyk, vietnamský...," dodal Fejo. Podľa policajného hovorcu Michala Slivku je "počet tlmočníkov podmienený počtom zachytených migrantov a ich štátnej príslušnosti."


Najčastejšie tlmočníci prekladajú z arabských jazykov, angličtiny, vietnamčiny, bangladéštiny a turečtiny. Najviac maloletých prichádza do zariadenia v Medzilaborciach z Afganistanu. Mnohé z detí utekali pred vojnou a na cestách zažili zlého viac než dosť. "Preto sú veľmi opatrní a utiahnutí, prejavuje sa to aj na ich ochote komunikovať. Ale akonáhle sa objaví človek, ktorý rozpráva ich materinským jazykom, hneď je to na nich vidieť, že sú otvorenejší a úprimnejší," povedal riaditeľ zariadenia Fejo.

Počas aktuálnej pandémie prebiehajú úkony súvisiace s tlmočením za prísnych podmienok. "Teraz je to trošku komplikované z hľadiska zdravotnej situácie, tak využívame rôzne formy tlmočenia- klasické alebo online," objasnil Fejo. Ako uviedol policajný hovorca  Slivka, "v prípade odmietnutia tlmočníckeho úkonu tlmočníkom osobne je možné tlmočenie prostredníctvom video komunikačných platforiem, kde nedochádza k osobnému kontaktu tlmočníka s migrantom."

Len pred pár dňami policajti zadržali migrantov v návese kamióna. Medzi nimi bol aj neplnoletý. Viac už v reportáži:

Najčítanejšie správy