Polícia odhaluje nelegálnych migrantov pravidelne. Pre maloletých sú mimioriadne dôležití tlmočníci, ktorí chýbajú
Máte vypnuté reklamy
Vďaka financiám z reklamy prinášame kvalitné a objektívne informácie. Povoľte si prosím zobrazovanie reklamy na našom webe. Ďakujeme, že podporujete kvalitnú žurnalistiku.
MEDZILABORCE / Už dva roky cestuje do Nemecka, pričom nezákonne prekročil hranice ôsmich štátov. Zastavili ho až hraničiari na východe Slovenska. Cudzinca z Alžírska naše úrady vyhostili. Pri každom vypočúvaní cudzincov sú okrem policajtov kľúčoví aj ľudia, bez ktorých by sme sa o nelegálnych migrantoch zrejme veľa nedozvedeli.
Migrant z Alžírska nelegálne prekročil hranice 8 štátov. Zadržali ho pri obci Stakčín. "Pri podaní vysvetlenia uviedol, že z Alžírska vycestoval v roku 2018 legálne do Turecka. Odtiaľ pokračoval, už nelegálne, do Grécka, Albánska, Kosova a cez Čiernu Horu a Bosnu a Hercegovinu sa dostal až do Srbska," informovala hovorkyňa Riaditeľstva hraničnej a cudzineckej polície Sobrance, Agnesa Kopernická.
Najmä v prvých hodinách po zadržaní cudzincov je obmedzujúca jazyková bariéra. Tlmočníci sú pri vypočúvaní migrantov kľúčoví. Ich prítomnosť je mimoriadne dôležitá hlavne pri maloletých migrantoch. "Najväčší problém je s tlmočením u maloletých, ktorí pochádzajú z Bangladéša, na Slovensku je málo týchto tlmočníkov," povedal riaditeľ zariadenia pre maloletých migrantov v Medzilaborciach Vladislav Fejo.
Paradoxne napríklad do jazyka Panjabi s prekladateľmi problém nie je. "Tých jazykov je veľa – Urdu, Paštu, arabský jazyk, vietnamský...," dodal Fejo. Podľa policajného hovorcu Michala Slivku je "počet tlmočníkov podmienený počtom zachytených migrantov a ich štátnej príslušnosti."
Najčastejšie tlmočníci prekladajú z arabských jazykov, angličtiny, vietnamčiny, bangladéštiny a turečtiny. Najviac maloletých prichádza do zariadenia v Medzilaborciach z Afganistanu. Mnohé z detí utekali pred vojnou a na cestách zažili zlého viac než dosť. "Preto sú veľmi opatrní a utiahnutí, prejavuje sa to aj na ich ochote komunikovať. Ale akonáhle sa objaví človek, ktorý rozpráva ich materinským jazykom, hneď je to na nich vidieť, že sú otvorenejší a úprimnejší," povedal riaditeľ zariadenia Fejo.
Počas aktuálnej pandémie prebiehajú úkony súvisiace s tlmočením za prísnych podmienok. "Teraz je to trošku komplikované z hľadiska zdravotnej situácie, tak využívame rôzne formy tlmočenia- klasické alebo online," objasnil Fejo. Ako uviedol policajný hovorca Slivka, "v prípade odmietnutia tlmočníckeho úkonu tlmočníkom osobne je možné tlmočenie prostredníctvom video komunikačných platforiem, kde nedochádza k osobnému kontaktu tlmočníka s migrantom."
Len pred pár dňami policajti zadržali migrantov v návese kamióna. Medzi nimi bol aj neplnoletý. Viac už v reportáži: