Mečiarovi sa nepáčia bilboardy SMK. Vraj porušujú zákon
Máte vypnuté reklamy
Vďaka financiám z reklamy prinášame kvalitné a objektívne informácie. Povoľte si prosím zobrazovanie reklamy na našom webe. Ďakujeme, že podporujete kvalitnú žurnalistiku.
Slovenský text na reklamných bilboardoch SMK je uvedený ako druhý v poradí za jazykom národnostnej menšiny. Nie je pritom zachovaná požiadavka, aby bol inojazyčný text uvedený rovnakým alebo menším písmom, ako text v štátnom jazyku.
Ústredná volebná komisia sa na dnešnom zasadnutí zaoberala podnetom ĽS-HZDS, ktorej sa nepáči, že SMK na svojich predvolebných bilbordoch umiestnila najprv nadpisy v maďarčine a až pod nimi menší slovenský preklad. Podľa ĽS-HZDS tak SMK porušila zákon o štátnom jazyku.
"Komisia sa zaoberala podnetom ĽS-HZDS. Členovia ÚVK rozhodli a prijali uznesenie, že ho postupujú kompetentnému ministerstvu kultúry na ďalšie riešenie," uviedla po zasadnutí komisie jej zapisovateľka Lívia Škultétyová.
Predseda ÚVK Péter Nyilfa, ktorý v komisii zastupuje práve stranu SMK, si myslí, že bilbordy sú v poriadku. S otázkou však novinárov odkázal na vedenie strany. Na jednom z predvolebných bilbordov SMK je žena s dieťaťom a dvojjazyčný nadpis Vyučovanie v materinskom jazyku! Chce to riešenie!. "SMK využíva tzv. maďarskú kartu a snaží sa u občanov SR maďarskej národnosti vyvolávať pocit ohrozenia, ktorý však nie je postavený na reálnom základe," uviedlo v podnete ĽS-HZDS.
Znenie paragrafu
Túto skutočnosť považuje ĽS - HZDS v rozpore so zákonom o NR SR č. 270/1995 Z. z. o štátnom jazyku Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov, § 8, ods. 6.
"Všetky nápisy, reklamy a oznamy určené na informovanie verejnosti, najmä v predajniach, na športoviskách, v reštauračných zariadeniach, na uliciach, pri cestách a nad nimi, na letiskách, autobusových staniciach a železničných staniciach, vo vozidlách verejnej dopravy sa uvádzajú v štátnom jazyku. Ak obsahujú text v iných jazykoch, inojazyčné texty nasledujú až po texte v štátnom jazyku a musia byť obsahovo totožné s textom v štátnom jazyku. Inojazyčný text sa uvádza rovnakým alebo menším písmom ako text v štátnom jazyku. V nápisoch a oznamoch určených na informovanie verejnosti v jazyku národnostnej menšiny a v štátnom jazyku v obciach, kde sa v úradnom styku používa jazyk tejto národnostnej menšiny podľa osobitného predpisu, a v reklame sa poradie textov neurčuje.“
Sú aj horšie veci, ako bilboardy SMK, tvrdí Őry
"Keď je toto pre HZDS najväčší problém, tak potom ľutujem," uviedol šéf volebného tímu SMK Péter Őry. Slovensko má podľa jeho slov oveľa väčšie problémy, či už je to životná úroveň občanov, dôchodky alebo kríza v eurozóne.
Aj pred voľbami v roku 2010 mala SMK problém s bilboardami. Časť z nich bola totiž čisto v maďarčine. Vtedajší predseda poslaneckého klubu SMK Gyula Bárdos povedal, že bilbordy boli formou protestu proti nezmyselnému jazykovému zákonu. Ako poznamenal, volebný zákon nehovoril o tom, čo majú a čo nemajú bilboardy obsahovať a jazykový zákon nemožno nadraďovať nad ostatné zákony. SMK pre ne vyšetrovala aj jazyková kontrola Ministerstva kultúry SR, ktoré v tom čase viedol Marek Maďarič. V týchto voľbách podľa Őryho nasadiť čisto maďarské bilbordy neplánujú.
SITA