Utečenec vydáva celonemecké noviny v arabštine, píše vlastný pohľad na udalosti
Máte vypnuté reklamy
Vďaka financiám z reklamy prinášame kvalitné a objektívne informácie. Povoľte si prosím zobrazovanie reklamy na našom webe. Ďakujeme, že podporujete kvalitnú žurnalistiku.
KOLÍN NAD RÝNOM / V Nemecku vychádzajú prvé celonemecké noviny v arabštine. Sú určené utečencom. Šéfredaktorom bezplatného mesačníka Abváb (Brána) je 26-ročný migrant zo Sýrie Ramí Ášik, ktorý teraz žije v Kolíne nad Rýnom.
"Chceme mať vlastný pohľad na udalosti," povedal Ášik, ktorý koordinuje jednotlivých autorov rozmiestnených po celom Nemecku zo svojho bytu v jednom kolínskom výškovom dome. V rohu má glóbus, na písacom stole leží arabsko-nemecký a nemecko-arabský slovník.
Nevedia nemecky
Časť obsahu novín tvoria správy z arabskojazyčnej komunity v Nemecku. Väčšina utečencov ešte nevie nemecky, hovorí Ášik, ktorý si sám často pomáha angličtinou.
"Zároveň je na Facebooku veľa nepravdivých správ," upozorňuje šéfredaktor a dodáva, že proti tomu tiež vystupuje. Okrem správ z domovských krajín spracováva dôležité témy z Nemecka. Napríklad v posilvestrovskom vydaní písala jedna sýrska prispievateľka o sexuálnych útokoch v Kolíne nad Rýnom.
Osveta
Ášik a jeho kolegovia ale prinášajú tiež osvetu. Čitateľom vysvetľujú, čo je to karneval, prečo je v prvom článku nemeckej ústavy reč o ľudskej dôstojnosti, a nie napríklad o náboženskom vyznaní prezidenta. Niektoré rady sú praktické - napríklad, kde sa má človek registrovať, keď príde do Nemecka.
Sýrsko-palestínsky novinár Ášik je sám utečenec. Tvrdí, že v Sýrii bol zatvorený za to, že pokojne demonštroval proti režimu prezidenta Bašára Asada. Vďaka štipendiu nadácie Heinricha Bölla v roku 2014 mohol prísť do Nemecka. Nejaký čas dokonca žil v letnom dome spisovateľa Heinricha Bölla, v ktorom našli útočisko aj ďalší umelci. Sám Ášik medzitým napísal niekoľko kníh.
Vojna a skaza
Vojna a skaza sú preňho aj v novinách stále veľké témy. "Nemci svoj štát znovu postavili z nuly. Vlastne z mínusu," hovorí Ášik. Kto trochu pochopí, ako Nemecko funguje, prinesie snáď raz svoje poznatky do svojej pôvodnej vlasti, verí.
Noviny, ktoré žijú z reklamy, sú distribuované všade tam, kde žijú utečenci. Prvé číslo vyšlo na konci minulého roka a sponzorovali ho telekomunikačné a peňažné spoločnosti.
Prínos k integrácii
Iniciatíva na založenie mesačníka vzišla z hospodárskej sféry, hovorí Necati Dutar, ktorý má na starosti marketing. Rastúca arabskojazyčná komunita je vraj zaujímavá pre firmy.
Odborník na komunikáciu Armin Scholl z Münsterské univerzity vníma Abváb ako príspevok integrácii. "Pretože pomáha prichádzajúcim v orientácii," hovorí expert. Dlhodobejšie je ale treba dbať na to, aby naopak nepodrýval vôľu integrovať sa do novej kultúry.
Rovnaký názor má aj Ramí Ášik. "Domnievam sa, že nie je dobré vytvárať štát v štáte, komunitu v komunite," zdôraznil. "To som už videl v Berlíne. Rád by som našiel iné riešenie," nastolil.
Viacerí utečenci, ktorí prišli do Nemecka, spokojní nie sú. Očakávali viac, pozrite si archívnu reportáž: