Šok v prípade pádu lavíny. Mrazivý telefonát odkryl tragické nedorozumenie
Máte vypnuté reklamy
Vďaka financiám z reklamy prinášame kvalitné a objektívne informácie. Povoľte si prosím zobrazovanie reklamy na našom webe. Ďakujeme, že podporujete kvalitnú žurnalistiku.
FARINDOLA / V stredotalianskom hoteli, ktorý minulý týždeň zavalila lavína, našli záchranári v noci na utorok ďalšie telá. Ide o dve ženy. Počet mŕtvych stúpol na štrnásť. Pätnásť ďalších ľudí zostáva nezvestných. Na verejnosť sa dostali nové informácie. V čase tragédie telefonoval majiteľ hotelovej reštaurácie úradníkovi, ten ho však ubezpečoval, že sa nič nestalo a položil.
V stredu 18. januára spadla na hotel v strednom Taliansku lavína. Majiteľ jednej z reštaurácií v okolí, Quintino Marcella, telefonoval úradníkovi prefektúry a uvádzal svoje osobné údaje. Niekoľkokrát ho informoval o nešťastí, ale úradník mu opakovane tvrdil, že hotel nespadol a všetko je v najlepšom poriadku
Ako sa neskôr ukázalo, opak sa stal smutnou pravdou. Trosky spadnutého hotela v meste Farindola záchranné tímy prehľadávajú dodnes. Tragédia si vyžiadala 14 obetí a ďalší sú nezvestní. Masy snehu zablokovali prístupové cesty. Prví záchranári sa na miesto nešťastia dostali až po niekoľkých hodinách.
Riaditeľ hotela Rigopiano niekoľko hodín pred nešťastím prosil úrady o pomoc. Stalo sa tak po prvom z niekoľkých zemetrasení, ktoré v ten deň postihli Taliansko. Podľa svedectiev dvoch preživších sa väčšina ľudí nachádzala v čase pádu lavíny na prízemí štvorposchodovej budovy. O hrozbe lavíny vedeli a čakali, kedy budú môcť priestor opustiť.
Nik ho nebral vážne
Majiteľ reštaurácie Quintino Marcella, ktorého zamestnanec bol ubytovaný v hoteli, povedal, že mu kuchár Giampiero Parete v stredu večer volal a žiadal ho o pomoc. Povedal, že sám sa zachránil, ale jeho žena a deti zostali uväznení v hoteli. "Pomôž mi, spadla lavína a hotel pod ňou zmizol. Sme tu dvaja, zavolaj záchranárov," uviedol.
Okamžite telefonoval na políciu a na miestnu prefektúru. Tamojšie stredisko pre záchranné akcie mu oznámilo, že z hotela niekto pred dvoma hodinami volal a povedal, že je všetko v poriadku. Majiteľ reštaurácie opakovane volal na pohotovostné čísla, ale nik ho nebral vážne.
Jeden z úradníkov považoval informáciu o zasypanom hoteli za nepravdivú. V ten istý deň sa objavila správa, že niekoľko kilometrov od hotela sa v Martinelli zrútila stajňa, ktorú vážne poškodilo predchádzajúce zemetrasenie.
Prepis telefonátu Marcellu a úradníka:
Marcella: "Počujete ma?"
Úradník: "Áno, počujem vás."
Marcella: "Priezviskom Marcella, krstným menom Quintino. Môj kuchár mi poslal správu cez WhatsApp, že hotel Rigopiano spadol, nič tam nezostalo. Má tam ženu, malé deti. Urobte niečo, okamžite tam choďte:"
Úradník: "Táto správa sa nám tu objavuje od rána. Hasiči z Rigopiano overovali, že spadla stajňa v Martinelli."
Marcella: "Nie nie! Môj kuchár ma kontaktoval cez WhatsApp pred piatimi minútami, sú tam deti, plačú v aute. Prosím, myslím to vážne."
Úradník: "Počujte, nemáte jeho číslo? Nechajte mi jeho telefón, ale toto tu riešime od rána, tento príbeh, že spadla stajňa. Kto je ten kuchár?"
Marcella: "Giampiero Parete. Ten z pizzerie, je to Ginov syn."
Úradník: "Áno, toho poznám. Poznám aj jeho matku. Ale toto tu riešime už od rána. Tiesňová linka mi potvrdila, že s manažérom komunikovali pred pár hodinami, a znovu vám opakujem, nič nespadlo, všetci sú v poriadku."
Marcella: "Ale ako je to možné?"
Úradník: "Tak to si z vás niekto robí žarty. Pred dvoma hodinami mám potvrdené, že tiesňová linka komunikovala s hotelom. Neklamem vás. Keby hotel spadol, myslíte si, že by sme tu ešte sedeli?"
Marcella: "Dajte mi k telefónu nadriadeného..."
Úradník: "Neviem, či si uvedomujete situáciu, máme v uliciach ľudí s dialýzou, seniorov. Skúste kontaktovať nadriadeného. Dopočutia."