Pipi Dlhú Pančuchu vyšetrovala polícia, obvinili ju z rasizmu
Máte vypnuté reklamy
Vďaka financiám z reklamy prinášame kvalitné a objektívne informácie. Povoľte si prosím zobrazovanie reklamy na našom webe. Ďakujeme, že podporujete kvalitnú žurnalistiku.
ŠTOKHOLM / Jedna z najslávnejšíc detských kníh, Pipi Dlhá Pančucha od spisovateľky Astrid Lindgrenové, je dielo s čiastočne rastistickým obsahom. Vo švédskom originále je totiž Pipi opisována ako „negerprinsessa", teda černošská princezná a jej otec ako "negerkung“, teda černošský kráľ.
Podnet na políciu podal jeden z návštevníkov knižnice v meste Borås, ktorý započul ako deti v rámci školského výletu počúvajú CD s nahovorenými príbehmi o Pipi Dlhej Pančuche. Podľa neho je neprípustné, aby mládež počúvala dielo, v ktorom sa nachádzajú rasistické slová. Polícia prípad posunula tamojšiemu súdu. Ten nakoniec rozhodol, že voči slávnemu dielu nepodnikne žiadne právne kroky.
Nie je to prvýkrát, čo Pipi obviňujú z rasizmu. V knihe sa opisujú Číňania, ktorí majú "prehnane šikmé oči", uvádza portál Reflex.cz.
"Pipi nie je rasistka, je to naopak. Len karikaturuje svet dospelých a stavia sa proti násiliu na zvieratách," obhajuje dielo svojej matky dcéra spisovateľky Karin Nymanová. Dodáva, že kniha bola pôvodne napísaná pre ňu, keď bola kedysi dávno chorá.
Dielo prejde cenzúrou
Napriek tomu, že polícia a súd v tomto prípade nezasiahli, samotná knižnica v Borås zaviedla opatrenia, aby deti v budúcnosti nepočuli urážlivé slova. "V literatúre napísanej pred viac ako 50 rokmi často narazíte na jazyk a veci týkajúce sa rasy a pohlavia, ktoré nezodpovedajú našim súčasným hodnotám,“ povedala šéfka knižnuce Åse Hedberg Karlsson.
Pipi Dlhá Pančucha je hlavná postava série kníh, z ktorých prvú vydali v roku 1945. Dielo bolo preložené do viac ako 40 jazykov, vrátane slovenčiny. Príbeh hlavnej hrdinky Pipi aj sfilmovali. V roku 2002, keď Astrid Lindgrenová zomrela, švédska vláda dokonca zaviedla cenu pre spisovateľov detskej literatúry, ktorá je po nej pomenovaná.